学职网首页

推荐线上、线下1对1小班课辅导

       点击发布信息
01085346154

服务时间:7:00-23:00

当前位置:首页 > 题库资料 > 文言文 >
栏目分类:
小学资料 初中资料 高中资料 近义词 文言文反义词
文言文
  • 师旷撞晋平公文言文翻译注释

    师旷撞晋平公文言文翻译注释

    《师旷撞晋平公》选自《韩非子·难一》,接下来分享师旷撞晋平公文言文翻译注释,供参考。 师旷撞晋平公文言文 晋平公与群臣饮,饮酣,乃喟然叹曰:“莫乐为人君!惟其言而莫之违。”师旷侍坐于前,援琴撞之。公被衽而避,琴坏于壁。公曰:“太师谁撞?”师旷

    文言文/2024-05-01
  • 造父学御文言文翻译及原文

    造父学御文言文翻译及原文

    造父学御这则寓言特别强调了训练基本功的重要,基本功扎实,就快。本文整理了造父学御的翻译以及原文,欢迎阅读。 造父学御的翻译 造父的师傅名叫泰豆先生。造父开始跟着他学习驾御(马车)的时候,行礼很谦恭,泰豆三年没有教(任何东西)。造父礼节上

    文言文/2024-05-01
  • 文言文宾语前置的几种类型

    文言文宾语前置的几种类型

    1、否定句中,代词作宾语。2、疑问句中,代词作宾语,放在动词谓语前。3、用“之”把宾语提到动词前,以加重语气。4、用“是”把宾语提到动词前,以加重语气。 宾语前置简介 宾语前置是普遍存在于句子中的一种语法现象,一般都包括:否定句中代词宾语前置、

    文言文/2024-05-01
  • 初中文言文学习及套路归纳

    初中文言文学习及套路归纳

    文言文一直都是语文学习的一个难点,因为文言文大都晦涩难懂。为了让大家更好的学习文言文,小编整理了文言文学习,供参考。 文言文学习 1.掌握常见文言实词的含义和6个虚词的用法。一般为古汉语的特殊用法为:一词多义、通假、词类活用、古今异义。

    文言文/2024-05-01
  • 越妇言文言文翻译及注释

    越妇言文言文翻译及注释

    《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品文。全文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻之口,表达对封建官僚的讽刺之意,具有强烈的批判精神。 越妇言文言文翻译 买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦仁者之心也。 一旦,去妻言于买臣之近侍

    文言文/2024-05-01
  • 呕心沥血文言文翻译

    呕心沥血文言文翻译

    李贺,字长吉,是郑王的后代,七岁就能写文章,韩愈、皇甫湜开始听到还不相信,经过他家时,让李贺写诗,李贺提起笔就像早已构思好的一样,命名为“高轩过”,二人大吃一惊,李贺因此而出名。 《呕心沥血》原文 李贺字长吉,系出郑王后。七岁能辞章,韩愈、皇

    文言文/2024-05-01
  • 《湖心亭看雪》文言文原文句子及翻译

    《湖心亭看雪》文言文原文句子及翻译

    文言文是初中阶段学习的,下面学好网小编就大家整理一下《湖心亭看雪》文言文原文句子及翻译,仅供参考。 句子翻译——《湖心亭看雪》 1.天与云与山与水,上下一白。 译:天与云与山与水,浑然一体,白茫茫一片。 2.湖上影子,惟长堤一痕、湖心

    文言文/2024-05-01
  • 推敲文言文翻译

    推敲文言文翻译

    贾岛初次去科举考试,在京城。(贾岛即兴写了一首诗。)一天他在驴背上想到了这首诗:“鸟宿池边树,僧敲月下门。” 《推敲》文言文翻译 贾岛初次去科举考试,在京城。(贾岛即兴写了一首诗。)一天他在驴背上想到了这首诗:“鸟宿池边树,僧敲月下门。”开始想

    文言文/2024-05-01
  • 廉颇负荆请罪文言文翻译

    廉颇负荆请罪文言文翻译

    秦王派使者告诉赵王,想在西河外的渑池与赵王进行一次友好会见。赵王害怕秦国,打算不去。廉颇、蔺相如商量道:“大王如果不去,就显得赵国既软弱又胆

    文言文/2024-05-01
  • 《愚公移山》文言文原文句子及翻译

    《愚公移山》文言文原文句子及翻译

    文言文的学习是很重要的,下面学好网小编就大家整理一下《愚公移山》文言文原文句子及翻译,仅供参考。 文言文句子翻译——《愚公移山》 1.甚矣,汝之不惠! 译:你太不聪明了。 2.吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴。 译:我和你们尽力挖平险峻的

    文言文/2024-05-01
  • 毛遂自荐文言文翻译

    毛遂自荐文言文翻译

    秦兵围困邯郸的时候,赵王派遣平原君请求救兵,到楚国签订“合纵”的盟约。平原君约定与门下既有勇力又文武兼备的食客二十人一同(前往)。平原君说:“假如用和平方法能够取得成功就太好了;假如和平方法不能取得成功,那么,(我)就在华屋之下用“歃血”

    文言文/2024-05-01
  • 买椟还珠文言文翻译

    买椟还珠文言文翻译

    楚国有个珠宝商人,到郑国去卖珠宝。他用名贵的木兰雕了一只装珠的盒子,将盒子熏了用桂椒调制的香料,又装饰上珠玉、玫瑰、翡翠。 一、《买椟还珠》原文 楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,熏以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以翡翠。郑人买其椟而还其珠。此

    文言文/2024-05-01
  • 杞人忧天文言文翻译

    杞人忧天文言文翻译

    杞人忧天翻译:杞国有个人担心天会塌、地会陷,自己无处依托,便食不下咽,寝不安席。另外又有个人为这个杞国人的忧愁而忧愁,就去开导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方没有空气的。 杞人忧天的原文 《列子·天瑞》 杞国有人忧天地崩坠,身亡

    文言文/2024-05-01
  • 塞翁失马文言文翻译和启示

    塞翁失马文言文翻译和启示

    塞翁失马比喻一时虽然受到损失,也许反而因此能得到好处。也指坏事在一定条件下可变为好事。接下来分享塞翁失马文言文翻译和启示。 塞翁失马文言文 近塞上之人,有善术者,马无故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归。

    文言文/2024-05-01
  • 项羽自刎乌江文言文翻译及原文

    项羽自刎乌江文言文翻译及原文

    项羽自刎乌江记叙的是项羽一生中的比较后阶段,由垓下被围到乌江自刎,也是《项羽本纪》中较具悲剧性的一幕。 原文 于是项王乃欲东渡乌江。乌江亭长檥船待,谓项王曰:“江东虽小,地方千里,众数十万人,亦足王也。愿大王急渡。今独臣有船,汉军至,无以渡。

    文言文/2024-05-01
友情链接
免费预约试听

免费预约成功后,将获得免费试听课程

联系电话
短信验证码